SİZ DE ÜYE OLABİLİRSİNİZ...
Düzenli bir etkinlik olarak herhangi bir alanda çevirmenlik (yazılı veya
sözlü, yazınsal veya sektörel vd.), redaktörlük, çeviri işletmeciliği veya
yayıncılığı yapan veya çeviribilim alanında akademisyenlik yapan biriyseniz;
kısacası profesyonel anlamda çeviri dünyasının içindeyseniz...
birikimlerinizle aramıza katılmanızı isteriz.
Neden Çeviri Derneği'ne üyelik?
* Çeviri Derneği 10 yılını geride bırakmış bir sivil toplum kuruluşu olarak
ülkemizde çeviri alanında örgütlenmenin öncü girişimlerindendir. Çevirinin tüm
alt alanlarını ve taraflarını biraraya getiren ilk ve tek kuruluş özelliğini
taşıması da mesleğin örgütlenmesinde Çeviri Derneği'ne özel bir yer
kazandırmaktadır.
* Çeviri Derneği'ne üye olduğunuz zaman hem sizinle aynı etkinliği yapanlarla,
hem de çeviri alanının diğer etkinliklerinde birikim sahibi kişilerle birarada
bulunma, deneyim ve bilgi paylaşma, ilişkilerinizi geliştirme ve alanın
sorunlarını farklı perspektifler açısından tartışma olanağı bulacaksınız. Diğer
üyelerle bire bir ilişkilerde, Dernek'in düzenlediği seminer ve çalışma
gruplarında, çalıştaylar ve kolokyumlarda entelektüel bir paylaşım ortamı
bulacaksınız.
* Çeviri alanında bir meslek birliğine veya aynı gruptan üyelere açık bir başka
derneğe üyeyseniz, Çeviri Derneği'ne üyeliğinize engel bir durum yoktur; Çeviri
Derneğine üyeliğiniz o örgütlerdeki temsil ve etkinlikleri tamamlayıcı bir işlev
yerine getirecektir.
* Çeviri alanında kendini kanıtlamış kişilerin öncülüğü ve katılımıyla kurulmuş
olan Çeviri Derneği'ne üyelik yeni üyeler için de bir nitelik referansına
dönüştürebilmektedir.
* Çeviri Derneği, Uluslararası Çevirmenler Birliği FIT'in üyesidir. Çeviri
Derneği'ne üyeliğiniz size FIT üyeliğini de kazandıracaktır (gerekli başvuruyu
yapmanız koşuluyla). Uluslararası ortamda tanınırlık ve güvenilirlik açısından
FIT üyeliği yaygın ve saygın bir referans oluşturmaktadır.
* Ülkemizde Çeviri Derneği birçok kurum ve kuruluş tarafından bilinmekte ve
ciddiye alınmaktadır. Mesleki Yeterlilik Kurumu, Türk Standartları Enstitüsü,
İhale Kurumu nezdinde Çeviri Derneği'nin görüşlerine başvurulmakta ve kurullara
üye göndermesi istenmektedir. Sizin üyeliğiniz hem bu konularda yakından
bilgilenmenizi hem de yapılan resmi ve gönüllü çalışmalara etkin olarak
katılmanızı sağlayabilecektir.
* Çeviri Derneği üyeliği, meslek içi eğitim konusundaki olanakları yakından
izlemenizi ve bunlardan kolaylıkla yararlanmanızı sağlayacaktır. Meslek içi
eğitimin ilk adımı olarak seminerler ve çalıştaylar (deneyimli çevirmen ve
işletmecilerin ve çeviribilim alanındaki akademisyenlerin katılımıyla) Dernek
bünyesinde samimi bir ortamda ve ücretsiz olarak öteden beri
gerçekleştirilmektedir.
* Çeviri alanında yaşayacağınız bir sorun veya ihtilaf durumunda dayanışma
olanağı bulacaksanız ve Dernek'in sizin hakkınızın savunulması veya uzlaştırıcı
işlevinden yararlanabilirsiniz.
* Çeviri Derneği yeni katılımları teşvik eden, katılımcılığa önem veren ve
farklı çıkarları temsil eden üye profilleri ararsında iletişimi ve ortak paydayı
sağlayabilmiş bir kuruluştur. Dernek'e üyeliğiniz sizin de etkin katılım olanağı
bulmanız ve kısa sürede çalışmalarda ve yönetimde yer alabilmeniz demektir.
* Çeviri bölümünde öğrenciyseniz "aday üye" olabilir, böylece daha eğitim süreci
içinde alandaki gelişmelerden haberdar olabilir, ilgili kişilerle alışveriş
içine girebilirsiniz; çalışmalara etkin katılımla dahil olarak gelişimizi
güçlendirebilir ve mesleğe girip tam üye olduğunuzda Dernek'te önemli
sorumlulukları daha çabuk yüklenebilirsiniz.
... sözü daha fazla uzatmadan diyoruz ki:
Dernek'in amaçlarıyla hemfikirseniz ve nitelikleriniz Dernek'in beklentileriyle
uyumluysa üye olun, sonrasında da başkalarına referans olun...
Yukarıdaki açıklamalara da yansıdığı üzere Çeviri Derneği kendisini
profesyonelliği temsil eden bir meslek örgütü olarak görmekte ve çeviri alanında
meslekleşmeyi ve nitelilikli çeviri etkinliğini güçlendirmeyi hedeflemektedir.
Bu hedefle uyumlu olarak, çeviri alanında deneyimli, düzeyli ve söz sahibi
kişilerin üyeliklerini teşvik etmekte, üyelik için başvuranlarda profesyonelliği
ve alanda kabul görmüş olmayı ölçü olarak almaktadır.
Üyelik başvurusunda Çeviri Derneği'nin iki üyesinin referansı istenmektedir.
Buradaki amaç niteliği koruyarak genişlemektir. Alanda kendinizi
kanıtlamışsanız, ama Çeviri Derneği'nden iki üyeyi tanımıyorsanız, Yönetim
Kurulu size yardımcı olacaktır. Bu durumlarda Yönetim Kurulu üye adayıyla
görüşme yaparak, uygun referansları ve belgeleri de değerlendirerek referans
önkoşulunu karşılabilmektedir.
Üyeliğe başvuru şekli:
Çeviri Derneği'ne üyelik başvurusu için üyelik formunu doldurarak aşağıdaki
numaraya fakslayabilirsiniz. Faksla yapacağınız ön başvurunuz Yönetim Kurulu
tarafından ilk toplantıda değerlendirilecektir. Başvurunuzun kesin karara
bağlanabilmesi için doldurulmuş formun imzalı bir çıktısını aşağıdaki adrese
(postayla veya elden) iletmeniz gerekmektedir. Yönetim Kurulu gerek gördüğünde
sizden ek bilgi ve belge isteyebilir.Tüzüğümüzün Üyelik Koşullarıyla ilgili maddesi (Madde 4):
Derneğin
amacını benimseyen, yasal engeli bulunmayan, medeni hakları kullanma ehliyetine
sahip, 18 yaşını bitirmiş profesyonel çevirmenler, redaktörler, çeviri
alanlarında çalışan akademisyenler, çeviri
bürosu işletmecileri
ve çeviriyle
ilgilenen herkes, dernekçe hazırlanmış
üyelik giriş bildirgesini doldurup imzalamak suretiyle derneğe üyelik için
yazılı olarak başvurabilir.
Üniversitelerin çeviri bölümlerinde okuyan öğrenciler, öğretim üyelerinin veya mevcut Dernek üyelerinden iki
kişinin tavsiyesiyle Derneğe aday üye olabilirler. Aday üyelerin giriş veya
aidat ödeme yükümlülükleri yoktur ve oy kullanamazlar. Mezun olduklarında
başvurularını yenilemeleri halinde Derneğe üye olabilirler
Her üyelik başvurusunun, en az iki üyenin tavsiyesiyle yapılması
gerekir. Yönetim Kurulu, üyelik için yapılan başvuruları en
çok 30 gün içinde üyeliğe kabul veya isteğin reddi şeklinde karara bağlayıp
sonucu başvuru sahibine yazılı olarak duyurmak zorundadır.
Dernekler Kanunu’nda gösterilen kamu hizmeti görevlilerinin üyeliğe kabulü için, ilgili merciden izin almış olmaları şarttır.
Yabancı uyrukluların üyeliği, Türkiye’de ikamet hakkının bulunmasına bağlıdır.
Derneğe
yardım ve hizmet yapanlardan ve çevirmenlik mesleğine katkıda bulunanlardan
uygun görülenlere onur belgesi verilebilir ve bunlar derneğe onursal üye olarak
kabul edilebilir. Onursal üyeler genel kurul toplantılarına katılabilirler,
ancak organlara seçilme ve oy kullanma hakları yoktur. Onursal üyeler ve onur
belgesi alanlar için ayrı bir üyelik defteri de tutulur.-------------------------------------------------------
ÜYELİK BAŞVURU FORMU
ÜYELİK FORMU (Adobe PDF)
Sorularınız için:
Telefon: 0 212 212 02 40
Melek AÇIKBAŞ - Çeviri Derneği Genel Sekreteri
e-mail: genelsekreter@ceviridernegi.org
Başvuru formunu aşağıdaki faksa gönderebilirsiniz:
0 212 211 08 15